電影台語專欄

風吹草動,親像deh哮~~

The Wind That Shakes the Barley 吹動大麥e風



Nanomii



進a:今仔日,李敏勇di拜六自由時報寫一篇— —淋沃稻草e雨,deh講The Wind That Shakes the Barley,這是一片殘酷e電影,關係愛爾蘭獨立運動e故事。



Nanomii:你已經ga網路新聞看了a?進前我有看過獨立領袖Miachel Collingse電影,是悲劇。蕭嫣嫣老師gah吳潛誠教授攏是研究zit方面e學者。He李敏勇寫啥?



進a:你去買一份報紙來看dor知。



Nanomii:咱先去看電影,dann來看報紙。



劇情紹介:

愛爾蘭ho英國統治700冬,電影中一開始dor演出軍權統治者,大頭兵干涉被統治e人民自由,用家己e話—蓋特語—講家己e名ma vesai,愛di家己e所在ho別人tai死;軍人坐火車無照步來,dor ga駛火車e司機、車頭管理員凌治,ga火車搶去。欺負婦仁人,全國40%失業,qin-a腹肚iau gah無力,vesai聚會,時常無定時e臨檢、搜查deh對待被殖民者,愛爾蘭人民幾世紀以來ganna做工人e份。

幾百冬來做家己e主人是yineng望。1920年,愛爾蘭人已經堪vediau英國人zit款壓制e統治手段,veh尋求獨立e激烈手段。平民發起游擊隊組織。小弟Damien放棄原本edang好好過日子e醫生職業,伊去gah阿兄Teddy yin作戰。

為故鄉e和平、自由,家己veh做主人來作戰,流血犧牲dor是為著自由。

英國軍總算退出境內,mgor北愛仝款保持現狀。

本底是鬥陣穿一領褲同齊deh作戰e兄弟仔,m管是親e、iah是友e,yin共同deh對付外來e政權。當ho人痛恨e外族離開了後,家己e人veh掌權,變做統治者,權力變做變相e殺手。親像軍事法庭zit款無好好想過e、無必要e存在,是外族用來欺壓、馴服gah屠殺e國家機器,一向攏是愛爾蘭deh奮鬥、想veh擺脫e魔手,suah翻頭運用來對付家己e親友。Damiene阿兄自從變身做統治者了後,yin仝款用zit種手段對付原來e族人gah小弟仔,用掃除敵人e手gah槍,倒轉來殘害家己e同志gah手足,binn面若deh掀冊。

Hit時e愛爾蘭人,雖講下決心veh抗戰,可能是長期hong奴役慣習,接權了後,ve曉家己做主人,dann會發生zit款家己人陷害家己人e悲劇。

這是吹動大麥e風,ho人悲傷e哀歌,愛爾蘭e悲曲。

電影中,一開始美好e家園遍地開著細細e黃花蕊,愛爾蘭e子民笑聲回seh di家己e土地。當權者e魔手zit來,查甫、查某、qin-a、老細,攏發揮合心力deh抵抗,當英國退位,美好e樂聲奏起,表面e冷靜,走味e內鬥,什麼是正義?

戲中Damiene鏡頭,特寫e面ciunn,內心e熱情、愛情、痛苦、選擇,用生命取代e疼心,化做愛爾蘭e民族靈魂。

Zit個民族e命運gorh deh 轉運leh!



Suah戲e台北城,寒流來a,落雨透風,風ma deh哮。十花五色e男男女女,無管寒冷e包圍,人氣足旺。若是ga zit片電影放ho來來去去e人觀賞,zit個城市可能ka edang用ka冷靜、理性e心來面對家己e思路。



Nanomii:有夠夭壽,ham家己e小弟ma無放過。



進a:我反對死刑,以早我m知影為什麼別人ka deh為反對死刑deh求情,zit片電影真清楚,用軍事法庭zit款表面e合法來過度處理有理念、有無仝款意見e英雄,誤用一定ho思想無仝e人無翻身e機會。世間有歹人,若是犯法dor ga關二百冬,死刑永遠有變相e誤用。



Nanomii:現實e利益e衝突,dizia比想像e故事gorh ka深沈。



進a:實力是重點。換一句話講是實力無夠,意志無夠,準備無夠,理念無夠。



雨gorh deh落、風ma deh吹,風吹動台北城來來去去e過客,雨曾經沃過zit個城市古早e稻草。

註解:

《吹動大麥e風》片名取自愛爾蘭詩人兼作曲家eRobert Dwyer Joyce(1836-1883)所寫e仝名愛國歌謠:

I sat within the valley green,I sat me with my true love

My sad heart strove the two between, the old love and the new love

The old for her, the new that made me think on Ireland dearly

While soft the wind blew down the glen and shook the golden barley .



‘Twas hard the woeful words to frame to break the ties that bound us

But harder still to bear the shame of foreign chains around us

And also I said, ”The mountain glen I’ll seek at morning early

And join the bold the united men” while soft winds shake the barley.

70歲e英國大導演Ken Loach,di坎城得獎e時,伊講:「一旦咱有勇氣敢講出歷史e真相,按呢,咱dor敢講出當下e真相。」(If we dare to tell the truth about the past, perhaps we shall dare tell the truth about the present.))有反省能力e民族dann有正義存在。



(20061216)













-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    nanomi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()